| 9 janvier | AGM / La rotation des cultures AGM / Crop rotation |
| 13 février | Les bouturages / Les bulbes Taking cuttings / Bulbs |
| 12 mars | Plantations en massifs Beds and borders |
| 09 avril | Rosiers Roses |
| 14 mai | Renovation d'un petit bois Reclamation of a small woodland |
| 11 juin | Les plantes aquatique et les bassins Ponds and aquatic plants |
| 09 juillet | Huiles essentielles Essential oils |
| 13 août | Le jardin asiatique The Japanese garden (Asia) |
| 10 septembre | Laculture des champignons Growing mushrooms |
| 08 octobre | Les jardins de l'Amerique de Sud Gardens of South America |
| 12 novembre | L'hivernage de jardin Preparing the garden for winter |
| 10 décembre | Fête Christmas party |
Les jardiniers de la Haute-Charente Club Liseron vise à promouvoir le jardinage et d'organiser ou de participer à des événements de cet objectif, par exemple, rencontres, échanges, voyages, etc. Gardeners of the Haute-Charente Club Liseron aims to promote gardening and to organise or participate in events with this goal, e.g., meetings, exchanges, trips, etc.
Programme pour 2012 • Program for 2012
Subscribe to:
Comments (Atom)